25 Trabalenguas en Inglés para Mejorar la Pronunciación

Blog Article Thumbnail

Los trabalenguas son oraciones y frases desafiantes y difíciles de decir porque te hacen sentir como si tu lengua estuviera enredada. Muchas personas utilizan trabalenguas para divertirse y entretenerse, ver cómo las personas luchan por pronunciar las palabras correctamente mientras dicen las oraciones tan rápido como pueden puede provocar una buena risa. Pero además de la diversión y el disfrute que trae, los trabalenguas también son una forma beneficiosa y efectiva de mejorar la pronunciación en inglés.

La idea de las oraciones y de las frases en los trabalenguas es poner sonidos y letras similares uno al lado del otro, esto hace que las personas se enfoquen en las diferencias entre cada palabra para tratar de decirlas perfectamente. Aparte de los estudiantes que quieren aprender, los actores, políticos, cantantes y oradores públicos también practican sus habilidades para hablar utilizando trabalenguas.

Por lo tanto, si estás buscando una forma efectiva pero agradable para mejorar tu pronunciación, a continuación se muestran 25 buenos ejemplos de trabalenguas que te ayudarán a hablar y a pronunciar mejor en poco tiempo.

25 buenos ejemplos de trabalenguas

1.

Uno de los más clásicos y famosos trabalenguas de todos los tiempos, ¡Peter Piper! Este trabalenguas te ayuda a mejorar tus Ps, Rs y Ls.

 

Peter Piper picked a peck of pickled peppers

A peck of pickled peppers Peter Piper picked

If Peter Piper picked a peck of pickled peppers

Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

 

Peter Piper cogió un montón de pimientos en escabeche

Un montón de pimientos en escabeche Peter Piper cogió

Si Peter Piper cogió un montón de pimientos en escabeche

¿Dónde está el montón de pimientos en escabeche que Peter Piper cogió?

 

2.

Otro clásico es la historia de Betty Botter y su mantequilla amarga. Este trabalenguas te ayuda a diferenciar los sonidos en palabras aparentemente similares como batter (masa) y butter (mantequilla), bitter (amargo) y better (mejor), y bought (compró / comprara) y Botter.

 

Betty Botter bought some butter.

But she said the butter’s bitter.

If I put it in my batter, it will make my batter bitter

But a bit of better butter will make my batter better

So it was better Betty Botter bought a bit of better butter.

 

Betty Botter compró algo de mantequilla.

Pero ella dijo que la mantequilla estaba amarga.

Si la pongo en mi masa, hará que mi masa se vuelva amarga.

Pero un poco de una mantequilla mejor mejorará mi masa

Así que era mejor que Betty Botter comprara un poco de una mantequilla mejor.

 

3.

Este es más corto que los dos anteriores, pero definitivamente más desafiante. Este trabalenguas utiliza dígrafos, un par de letras que hace un sonido como sh y ch.

 

She sells seashells by the seashore. The seashells she sells are seashells she is sure.

 

Ella vende conchas de mar a la orilla del mar. Las conchas de mar que ella vende son conchas de mar, está segura.

 

4.

El siguiente trabalenguas es una mezcla de dígrafos y combinaciones, un par de letras que, a diferencia de un dígrafo, hace dos sonidos diferentes como sn, bl y br.

 

Through three cheese trees, three free fleas flew.

While these fleas flew, a freezy breeze blew.

Freezy breeze made these three trees freeze.

Freezy trees made these trees’ cheese freeze.

That’s what made these three free fleas sneeze.

 

A través de tres árboles de queso, tres pulgas libres volaron.

Mientras estas pulgas volaban, una brisa helada sopló.

La brisa helada hizo que estos tres árboles se congelaran.

Los árboles congelados hicieron que el queso de estos árboles se congelara.

Eso fue lo que hizo estornudar a estas tres pulgas libres.

 

5.

El trabalenguas de Wood Chuck presenta la diferencia entre el sonido “o” en palabras como would, wood y could. Además, es otra práctica de dígrafo con el sonido ch. De hecho, es un trabalenguas muy divertido de decir. Una vez que domines los sonidos de la “o“, también te encantará.

 

How much wood would a woodchuck chuck

if a woodchuck could chuck wood?

He would chuck, he would, as much as he could,

and chuck as much wood as a woodchuck would

if a woodchuck could chuck wood.

 

¿Cuánta madera arrojaría una marmota

si una marmota pudiera arrojar madera?

Él la arrojaría, lo haría, tanto como pudiera,

y arrojaría tanta madera como lo haría una marmota

si una marmota pudiera arrojar madera.

 

6.

Este trabalenguas resalta la diferencia entre el sonido “i” en las palabras slit (rajar), sit (sentar) y sheet (hoja).

 

I slit a sheet, a sheet, I slit.

Upon a slitted sheet, I sit.

 

Rajo una hoja, una hoja rajé.

Sobre una hoja rajada me siento.

 

7.

Este trabalenguas es para practicar más dígrafos, pero con una dificultad adicional. Las palabras witch (bruja) y which (cuál) suenan casi iguales, pero significan cosas completamente diferentes. Es por eso que enfatizar el sonido de una pequeña “t” hace una gran diferencia.

 

Which witch is which? (x3)

 

¿Cuál bruja es cuál? (x3)

 

8.

El trabalenguas de los relojes de pulsera suizos es uno de los más complicados que te retorcerán la lengua. Es posible que tengas problemas para leerlo, pero créame, es una forma muy eficaz de practicar.

 

Which wristwatches are Swiss wristwatches? (x3)

 

¿Cuáles relojes de pulsera son relojes de pulsera suizos? (x3)

 

9.

Leery Larry es un trabalenguas de una frase, pero es absolutamente desafiante. Este trabalenguas te ayudará a mejorar tus sonidos de la L y de la R.

 

A really leery Larry rolls readily to the road.

 

Un Larry realmente astuto rueda rápidamente hacia la carretera.

 

10.

Esta es una lectura agradable, pero tiene una pronunciación complicada. Concéntrate en los dígrafos, las combinaciones y el sonido de la “o” corta.

 

To sit in solemn silence in a dull, dark dock,

In a pestilential prison, with a life-long lock,

Awaiting the sensation of a short, sharp shock,

From a cheap and chippy chopper on a big black block!

 

Sentarse en solemne silencio en un muelle oscuro y aburrido,

En una prisión pestilente, encerrado de por vida,

Esperando la sensación de un golpe corto y fuerte,

¡De un hacha barata y astillada en un gran bloque negro!

 

11.

Otro divertido trabalenguas es el del zoológico imaginario. Esta oración te ayuda a practicar el suave sonido producido por la “g“.

 

Imagine an imaginary menagerie manager managing an imaginary menagerie.

 

Imagina un administrador de un zoológico imaginario administrando un zoológico imaginario.

 

12.

Este trabalenguas presenta todos los diferentes sonidos producidos por el dígrafo th. Por favor, presta atención a cada palabra con th y observa cuán diferentes suenan entre sí.

 

The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.

 

Los treinta y tres ladrones pensaron que estremecieron el trono durante todo el jueves.

 

13.

Un trabalenguas para ayudarte a practicar los sonidos sh y s.

 

“Surely Sylvia swims!” shrieked Sammy surprised. “Someone should show Sylvia some strokes so she shall not sink.”

 

“¡Seguro que Sylvia nada!” chilló Sammy sorprendida. “Alguien debería mostrarle a Sylvia algunos movimientos para que no se hunda”.

 

14.

La historia de Fuzzy Wuzzy te dará una sensación de confusión y te ayudará a trabajar en los sonidos F, W y Z. Di la oración lo más rápido que puedas.

 

Fuzzy Wuzzy was a bear. Fuzzy Wuzzy had no hair. Fuzzy Wuzzy wasn’t very fuzzy, was he?

 

Fuzzy Wuzzy era un oso. Fuzzy Wuzzy no tenía pelo. Fuzzy Wuzzy no era muy peludo, ¿verdad?

 

15.

Este trabalenguas es otro buen ejercicio para practicar el sonido R, que puede ser un desafío al principio, pero tus R se desplegarán correctamente cuando lo domines.

 

If you must cross a course cross cow across a crowded cow crossing, cross the cross coarse cow across the crowded cow crossing carefully.

 

Si debes cruzar un camino de un cruce de vacas por un cruce abarrotado de vacas, cruza el cruce regular de las vacas por el cruce abarrotado de vacas con cuidado.

 

16.

En algún momento, este trabalenguas tuvo el título de ser el trabalenguas más duro del mundo, pero la categoría Guinness para esto ya no existe, por lo que es extraoficialmente el trabalenguas más duro de todos los tiempos. Verifícalo tú mismo.

 

The sixth sick sheikh’s sixth sheep’s sick.

 

La sexta oveja del sexto jeque enfermo está enferma

 

Aquí hay algunos trabalenguas más que puedes utilizar para practicar tu vocabulario y pronunciación. Aunque puede parecer difícil al principio, sigue intentándolo una y otra vez hasta que hagas los sonidos correctamente.

No te preocupes, nadie te juzgará mientras lees y repites estos trabalenguas en voz alta porque incluso el mismo dios del rap, Eminem, usa trabalenguas para calentar su lengua y boca antes de escupir barras y fuego. Así que sigue adelante y practica tanto como puedas, porque ¿quién sabe?, podrías ser el próximo Eminem.

 

17.

Six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks.

 

Seis campesinos enfermos cortan seis ladrillos resbaladizos con picos y palos.

 

18.

Rory the warrior and Roger the worrier were reared wrongly in a rural brewery.

 

Rory el guerrero y Roger el preocupado fueron criados por equivocación en una cervecería rural.

 

19.

Send toast to ten tense stout saints’ ten tall tents.

 

Envía un brindis por diez carpas altas de diez santos robustos y tensos.

 

20.

Green glass globes glow greenly.

 

Los globos de vidrio verde brillan de manera verdosa. 

 

21.

Nine nice night nurses nursing nicely.

 

Nueve buenas enfermeras nocturnas cuidando muy bien.

 

22.

Fred fed Ted bread, and Ted fed Fred bread.

 

Fred le dio pan a Ted y Ted le dio pan a Fred.

 

23.

Susie works in a shoeshine shop. Where she shines she sits, and where she sits she shines.

 

Susie trabaja en una tienda lustrabotas. Donde ella brilla ella se sienta, y donde ella se sienta ella brilla

 

24.

Red lorry, yellow lorry. (x3)

 

Camión rojo, camión amarillo. (x3) 

 

25.

Near an ear, a nearer ear, a nearly eerie ear.

 

Cerca de una oreja, una oreja más cercana, una oreja casi inquietante.

 


Escritor