¿Crees que “if” y “whether” SIEMPRE son intercambiables? Muchos de nosotros lo creemos, pero, en realidad, estas dos palabras se han utilizado de manera intercambiable y errónea demasiadas veces, puesto que tienen diferentes funciones.
Cómo utilizar IF
1) SIEMPRE utiliza IF para las oraciones condicionales.
Los condicionales muestran que el evento B ocurrirá si el evento A ocurre primero. Entonces, si A sucede, B le seguirá.
– Let me know if you’re coming.
– Avísame si vienes.
La condición es “IF you’re coming” (“SI vienes”). El resultado es “let me know” (“avísame”).
(Si NO vienes, no me avises)
– Give me a call if there are any issues.
– Llámame si hay algún problema.
La condición es “IF there are any issues” (“SI hay algún problema). El resultado es “give me a call” (“llámame”).
(SI NO hay ningún problema, no me llames, porque eso significa que todo va bien)
– I will go to the party if you will.
– Iré a la fiesta si tú vas.
La condición es, “IF you will go to the party” (SI tú vas a la fiesta”). El resultado es “I will go” (“Yo iré”).
(SI tú NO vas, por consecuencia yo no asistiré a la fiesta)
– I will come to visit if you want me to.
– Te visitaré si quieres.
(SI quieres, lo haré. Si no quieres, no lo haré)
2) ‘IF’ también se puede utilizar para solicitudes de cortesía.
– I would appreciate it if you could wait a little bit.
– Le agradecería si pudiera esperar un poco.
– Would you mind if I opened the window?
– ¿Te importaría si abro la ventana?
– Is it okay if I leave the door open?
– ¿Está bien si dejo la puerta abierta?
Cómo utilizar WHETHER
Los usos de whether son SIEMPRE los siguientes:
1) Presenta opciones o elecciones.
– Let me know whether it rains in your area or not.
– Hazme saber si llueve en tu zona o no.
(Esto significa que si llueve, házmelo saber, y si no llueve, también)
– I’m not sure whether to have tea or iced coffee.
– No sé si tomar té o café helado.
– I asked the bride whether she wants the pink centerpiece or the yellow bouquet.
– Le pregunté a la novia si quería el centro de mesa rosa o el ramo amarillo.
– I asked Bob whether he’ll come or not.
– Le pregunté a Bob si vendría o no.
– I’m not quite sure whether the inspection is on Wednesday or Thursday.
– No estoy muy seguro de si la inspección es el miércoles o el jueves.
2) Se utiliza después de preposiciones.
– I’m not interested in whether he’s happy with my performance or not.
– No me interesa si está contento con mi desempeño o no.
– My parents argued about whether to bring along my cousins to our picnic or not.
– Mis padres discutían sobre si llevar a mis primos a nuestro picnic o no.
3) Se utiliza whether con dos infinitivos “to” en forma paralela.
– I don’t know whether to wait or to leave.
– No sé si esperar o irme.
– I’m not sure whether to sing or to dance.
– No sé si cantar o bailar.
4) Puede significar “regardless” (“independientemente”).
Entonces, no importa lo que suceda, o INDEPENDIENTEMENTE de la situación, esto es lo que sucederá. En este contexto, es mejor utilizar “o no”.
– I’m studying the Japanese language, whether it’s difficult or not.
– Estoy estudiando el idioma japonés, independientemente de si es difícil o no.
(Esto significa que, si es fácil, estudiaré el idioma, y si es difícil, lo estudiaré de igual manera. No importa)
– I’m going to see Romeo tonight whether father approves or not.
– Voy a ver a Romeo esta noche independientemente de si papá lo aprueba o no.
– I’m coming over whether you like it or not.
– Voy a venir independientemente de si te gusta o no.
Sin embargo, en ALGUNAS situaciones ‘if’ y ‘whether’ significan lo MISMO, que es cuando se utilizan como cláusulas nominales o como sujeto / objeto de la oración.
Ejemplos:
Do you know if Dan is coming?
Do you know whether Dan is coming?
¿Sabes si viene Dan?
“¿Sabes…?” ¿qué? ¿Cuál es el sujeto aquí?
Respuesta: IF Dan is coming, o WHETHER Dan is coming (SI viene Dan).
Por lo tanto, para evitar cometer errores, especialmente al escribir en inglés, utiliza ‘whether’ para las alternativas o para cuando quieras decir “regardless”, y utiliza ‘if’ para los condicionales.
INTENTA ESTO
1) Let the attendants know _______ (if, whether) you need extra blankets and towels.
Infórmele a las asistentes _______ necesita mantas y toallas adicionales.
2) Do you know _______ (if, whether) Karen took the 6:00 train?
¿Sabes _______ Karen tomó el tren de las 6:00?
3) We will go to El Nido, Palawan _______ (if, whether) you like it or not.
Iremos a El Nido, Palawan _______ de si te guste o no.
4) ___________ (If, Whether) morning is a better time for you than an afternoon, we will meet then.
___________ para ti la mañana es mejor que la tarde, nos veremos entonces.
5) ___________(If, Whether) you’re not sure which car to buy, don’t buy either.
___________ no estás seguro de qué carro comprar, no compres ninguno.
Para practicar más esta lección, únete a las clases de LingualBox. ¡Nuestros profesores te ayudarán!